Hà tiện mới có, sủa như chó mới giàu

Direct English translation

Only by being stingy does one have; only by barking like a dog does one become rich.

Equivalent English version

Nice guys finish last

Giải thích tiếng Việt
Nhận xét mỉa mai rằng muốn có của, làm giàu thì phải hà tiện, chua ngoa bất nhân; qua đó lên án kiểu giàu có do keo kiệt, tàn nhẫn nên. Biến thể này nhấn mạnh nét keo kiệtvế đầu sự hỗn láo, dữ tợnvế sau.
English explanation
A sarcastic comment that people who accumulate wealth often do so by being miserly and harsh. This variant especially stresses stinginess in the first part and dog-like abusiveness or aggressiveness in the second.